![]() Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) Noun (This etymology is missing or incomplete. Zoëga, Clarendon Press, 1910, at Internet Archive. gap in A Concise Dictionary of Old Icelandic, G.Vigfússon, Clarendon Press, 1874, at Internet Archive. gap in An Icelandic-English Dictionary, R.Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press þar uar suo mikit hareyste og gap there was so much noise and gab efter offentlig foranstaltning, Volume 3. Möbius, Edda Sæmundar hins fróða: mit einem Anhang zum Theil bisher ungedruckter Gedichte. ( 12th century Icelandic ) IPA ( key): /ˈɡɑp/.manuscript spelling of gab, first / third-person singular past indicative of geban.“ gap” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency - Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.the disparity between communities with regard to life expectancy, education, health, etc.beating, the sound of action by which someone or something is beaten.įrom English gap, from Middle English gap, gappe, a borrowing from Old Norse gap ( “ an empty space, gap, chasm ” ).Gap n ( genitive singular gaps, nominative plural göp) Gap n ( plural gappen, diminutive gapje n)īack-formation from gapa ( “ to open one's mouth wide to yawn ” ). first-person singular present indicativeīorrowed from English gap.Alternative form of gup ( elected head of a gewog in Bhutan ).Korean: 간극(間隙) (ko) ( gan'geuk ), 극간(隙間) ( geukgan ), 간각(間刻) ( gan'gak ), 간통(間通) (ko) ( gantong ), 틈 (ko) ( teum ), 틈새 (ko) ( teumsae )īokmål: luke m or f, åpning (no) m or f, mellomrom n, lomme (no) m or f, tomrom (no) n, gap n, spalte (no) m or f. ![]() Japanese: 間隙 (ja) ( kangeki ), ずれ (ja) ( zure ).Italian: breccia (it) f, fessura (it) f, buco (it) m, passaggio (it) m.Hungarian: rés (hu), hézag (hu), nyílás (hu), hasadék (hu).German: Spalte (de) f, Ritz (de) m, Ritze (de) f.Galician: breca (gl) f, fenda f, fisga f, laño m, orgallo m, arro m.An opening in anything made by breaking or parting.Related to Danish gab ( “ an expanse, space, gap ” ), Old English ġeap ( “ open space, expanse ” ) compare English gape. From Middle English gap, gappe, from Old Norse gap ( “ an empty space, gap, chasm ” ), from gapa ( “ to gape, scream ” ), from Proto-Germanic *gapōną, from Proto-Indo-European *ǵʰeh₂- ( “ to open wide, gape ” ).
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |